Ciabs ha scritto ven, 17 settembre 2004 alle 12:23
IMO x IMO, lebbrocauno rispetto a leperchaun fa schifo...
in inglese il gioco di parole è molto migliore, infatti hanno semplicemente cambiato una lettera per farlo uscire fuori, mentre qua è orrendo...
in parole povere, nell'edizione originale è il gioco di parole che fa il mostro, in italiano invece è il mostro che crea il nome (visto che non esiste nessun nesso vicino tra leprecauno e lebbrocauno, come invece è in inglese dove leper è diverso solo di una lettera da lepre...)...