-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
Citazione:
Originariamente Scritto da
sreptatri
Devo impararmi il giappo e scaricarmi direttamente le raw! :vojo:
Auguri.
C'è da dire che pure le raw bisogna saperle scegliere :uhm: Non tutti codano in HD.
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
Citazione:
Originariamente Scritto da
sreptatri
E chi non vorrebbe... :asd:
Tu, guarda la tua signa.
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
Citazione:
Originariamente Scritto da
Nanaya
Tu, guarda la tua signa.
Ma non c'è nulla :uhm:
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
Citazione:
Originariamente Scritto da
Haruki
Auguri.
C'è da dire che pure le raw bisogna saperle scegliere :uhm: Non tutti codano in HD.
scegli quelle in mkv e con i mb maggiori, il 99% delle volte ci si azzecca :sisi:
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
Citazione:
Originariamente Scritto da
legolas_85
scegli quelle in mkv e con i mb maggiori, il 99% delle volte ci si azzecca :sisi:
Errato, troppo grosso = codato di *****, troppo piccolo = codato di *****.
Need to pay some attention to the raw groups.
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
Citazione:
Originariamente Scritto da
Haruki
Ma non c'è nulla :uhm:
teehee
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
Citazione:
Originariamente Scritto da
Nanaya
teehee
dat joke
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
Citazione:
Originariamente Scritto da
sreptatri
Devo impararmi il giappo e scaricarmi direttamente le raw! :vojo:
troppa fatica per un hobby :pippotto: anche se devo ammettere che sapere un paio di frasi di senso compiuto mi piacerebbe just in case andassi in japan.
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
Citazione:
Originariamente Scritto da
Bl@ck
troppa fatica per un hobby :pippotto: anche se devo ammettere che sapere un paio di frasi di senso compiuto mi piacerebbe just in case andassi in japan.
Se mi paghi il viaggio traduco tutto io :uhm:
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
si parla a gesti, in giappone, sono più che sufficienti. :snob:
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
Citazione:
Originariamente Scritto da
sreptatri
Devo impararmi il giappo e scaricarmi direttamente le raw! :vojo:
era quello che volevo fare anch'io :vojo:
peccato che abbia una memoria pessima :bua:
Citazione:
Originariamente Scritto da
Haruki
Errato, troppo grosso = codato di *****, troppo piccolo = codato di *****.
Need to pay some attention to the raw groups.
dove si trovano quelle buone? :uhm:
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
Citazione:
Originariamente Scritto da
legolas_85
si parla a gesti, in giappone, sono più che sufficienti. :snob:
sì parla pure in inglese :asd:
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
ne scarichi un po' di gruppi diversi e decidi qual è la migliore? E poi ti fiderai sicuramente di quel gruppo... :sisi:
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
Citazione:
Originariamente Scritto da
Haruki
Se mi paghi il viaggio traduco tutto io :uhm:
Sai che ci stavo pensando proprio qualche giorno fa? :uhm:
Se avessi soldi ti pagherei volentieri il viaggio a patto che tu mi faccia da traduttore. :uhm:
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
Citazione:
Originariamente Scritto da
Bl@ck
sì parla pure in inglese :asd:
Giapponesi : Inglese = Rumeni : Italiano
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
Citazione:
Originariamente Scritto da
Nanaya
Tu, guarda la tua signa.
Ah, già. :uhm:
Ogni tanto me lo dimentico, visto che non vedo le signe. :sisi:
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
Citazione:
Originariamente Scritto da
Haruki
Giapponesi : Inglese = Rumeni : Italiano
Beh, oddio, alcuni ce la mettono davvero tutta per imparare l'italiano... :look:
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
Citazione:
Originariamente Scritto da
Haruki
Giapponesi : Inglese = Rumeni : Italiano
Ma sono davvero messi così male? E come fa la gente che va in vacanza laggiù senza naturalmente sapere una cippa di giapponese. :uhoh:
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
Citazione:
Originariamente Scritto da
legolas_85
Ma sono davvero messi così male? E come fa la gente che va in vacanza laggiù senza naturalmente sapere una cippa di giapponese. :uhoh:
Si fanno capire a gesti oppure prendono un amico che conosce il nipponese per farsi tradurre. :sisi:
C'è da dire che i giapponesi sono davvero disponibili a capire e a farsi capire, quindi spesso ci si intende tranquillamente a gesti. :uhm:
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
Citazione:
Originariamente Scritto da
legolas_85
Ma sono davvero messi così male? E come fa la gente che va in vacanza laggiù senza naturalmente sapere una cippa di giapponese. :uhoh:
Agenzie di Viaggio.
Like everywhere in za warudo.
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
Citazione:
Originariamente Scritto da
legolas_85
ne scarichi un po' di gruppi diversi e decidi qual è la migliore? E poi ti fiderai sicuramente di quel gruppo... :sisi:
intendi dire che dovrei guardare diverse versioni dello stesso episodio? :???:
fa un po' endless night sta cosa.. :asd:
cmq attualmente mi fido di questi :look:faccio male? :???:
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
Qualcuno qui dentro si sta organizzando per andarci, in Giappone? :pippotto:
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
Citazione:
Originariamente Scritto da
Haruki
Agenzie di Viaggio.
Like everywhere in za warudo.
:asd:
comunque semmai andrò in giappone, mi imparerò prima un po' (un bel po' :bua: ) di nipponese. Oppure chiamo te. Altro che agenzia di viaggio, io voglio libertà, quando vado in giro, fai da te :rullezza:
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
se riesco l'anno prossimo vorrei andarci :pippotto: magari se haruka si tira su il cash c'andiamo assieme, nid comitiva di nerd in nipponia
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
vado a nanna... :pippotto: che nel frattempo nessuno vada in jappone senza di me. :asd:
oyasumi.
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
ti teniamo un posto libero, vai tranquillo :snob:
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
vado pure io :)
oyasumi :ciaociao:
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
Citazione:
Originariamente Scritto da
legolas_85
vado a nanna... :pippotto: che nel frattempo nessuno vada in jappone senza di me. :asd:
oyasumi.
Vado pure io, va, che mi si stanno incollando gli occhi.
Oyasumi.
P.S: Tra l'altro si potrebbe fare un megaviaggio tra forumeye, pluschan e tgm, in modo da avere almeno 4 o 5 persone che conoscono il nipponese in caso di bisogno. :sisi:
Senza contare che Garion la Nipponia la conosce quasi come le sue stesse tasche, e, quindi, potrebbe guidarci alla scoperta dei migliori posti per goderci la nippolandia. :sisi:
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
buondì :caffe:
daje catzo upgrade della linea a 8mb :rullezza:
http://www.speedtest.net/result/563124200.png
PS: sto per iniziare spice and wolf :snob:
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
Buon giorno, siete tutti mattutini :pippotto:
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
Citazione:
Originariamente Scritto da
Bl@ck
PS: sto per iniziare spice and wolf :snob:
:rullezza: Ho quasi finito di tirare giù la versione blu ray rip 1080p. :rullezza:
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
oooooooh non siate cattivi col fansub italiano :asd:
un tempo l'avi imperversava ma ora usano quasi tutti il matroska, grazie anche al fatto che i softsub sono sempre più diffusi
per la storia delle anteprime è vero, ci mettono più tempo, ma non è sempre così, ad esempio i kona offrivano la prima release mondiale di eden of east (certo, è un caso, comunque :look:)
i gruppi con jap translation sono circa una decina, basta affidarsi a quelli che fanno quasi tutte le ultime cose
per il discorso inglese è meglio è questione di gusti, già devo stare concentrato a leggere i sottotitoli, se poi sono anche in inglese non è che mi rilasso tanto dato che è il principale motivo per cui guardo anime
i subzero sono uno dei gruppi migliori gniuton :sisi:
detto questo mi metto a guardare bakacoso in inglese dato che ho troppo hype... :bua:
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
Citazione:
Originariamente Scritto da
Bukkake girl
oooooooh non siate cattivi col fansub italiano :asd:
letto solo fino a qua.
ok va bene.
naaaaaaaaaaaaaaaaah :rotfl:
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
Citazione:
Originariamente Scritto da
Bukkake girl
oooooooh non siate cattivi col fansub italiano :asd:
un tempo l'avi imperversava ma ora usano quasi tutti il matroska, grazie anche al fatto che i softsub sono sempre più diffusi
per la storia delle anteprime è vero, ci mettono più tempo, ma non è sempre così, ad esempio i kona offrivano la prima release mondiale di eden of east (certo, è un caso, comunque :look:)
i gruppi con jap translation sono circa una decina, basta affidarsi a quelli che fanno quasi tutte le ultime cose
per il discorso inglese è meglio è questione di gusti, già devo stare concentrato a leggere i sottotitoli, se poi sono anche in inglese non è che mi rilasso tanto dato che è il principale motivo per cui guardo anime
i subzero sono uno dei gruppi migliori gniuton :sisi:
detto questo mi metto a guardare bakacoso in inglese dato che ho troppo hype... :bua:
>Implying Avi, Matroska, MP4 express video quality
http://gadgetsteria.com/wp-content/u...8/facepalm.jpg
Guardare l'estensione non sempre è sinonimo di qualità di coding. Poteva essere pure un AVI in H.264, con ffdshow.
Personalmente quando leggo i sottotitoli in inglese non ho bisogno di fare traduzioni :uhm: cioè dovrebbe essere come una seconda lingua nativa.
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
Citazione:
Originariamente Scritto da
Haruki
>Implying Avi, Matroska, MP4 express video quality
Guardare l'estensione non sempre è sinonimo di qualità di coding. Poteva essere pure un AVI in H.264, con ffdshow.
Personalmente quando leggo i sottotitoli in inglese non ho bisogno di fare traduzioni :uhm: cioè dovrebbe essere come una seconda lingua nativa.
ho detto matroska perchè voi parlavate di contenitori.
faccio encoding da anni, non c'è bisogno che mi vieni a insegnare cos'è l' h264 :)
e io all'inglese preferisco leggere l'italiano, ma è ovviamente una questione di gusti ;)
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
Citazione:
Originariamente Scritto da
legolas_85
:rullezza: Ho quasi finito di tirare giù la versione blu ray rip 1080p. :rullezza:
4 GB ad episodio? :asd:
-
Riferimento: [Circolino] Puru puru pururin ~ Kore wa Inbou da! [NIPPON NERDS INSAID]
Citazione:
Originariamente Scritto da
Haruki
Personalmente quando leggo i sottotitoli in inglese non ho bisogno di fare traduzioni :uhm: cioè dovrebbe essere come una seconda lingua nativa.
Idem. :sisi:
Però c'è da considerare che il passaggio al pensare nella seconda lingua non è facile ed automatico. Noi ci siamo arrivati, ma per tanta gente è ancora un miraggio...