--------------- non si muove di un millimetro l'oggetto ----------------
--------------- non si muove di un millimetro l'oggetto ----------------
stay firm?
the object / thing stands still.
Uguale, gli inglesi quando leggono/parlono l'italiano lo fanno come noi. Come dovrebbero farlo? Storpieranno un po' ma amen.
The UFO in the sky is fermed lģ e 'un si move, sarą miha un pianeta hč?
E se crasha davanthi a nhoi?
Lo smaltiamo in pineta
io sono un libro in aria
traducete
airbook masterrace
The cat is on the table
the baddo is in the tardon
Non si muovi di un milimitro l'ogeeto
Grosso modo cosģ
you got a pussy, i have a dick, so what's the problem, let's do it QUICK!!!
your mother make bocchins for three euros
le femmine di qua to be fakes
it's calamitated
Airbook.
Evitiamo il soggetto come nello slang dei giovini.
these words in italian
prematurata la supercazzola o la scartiamo?