Hi10 master race.
Hi10 master race.
Gia'![]()
che il dxva funziona da schifo con x264 e quindi alla fine vedo meglio gli Hi10 dove non posso sfruttarlo![]()
Gia', dove?![]()
seriously, useless improvement is no improvement. avevano detto che la qualità sarebbe aumentata e/o la dimensione dei file sarebbe diminuita, ma per il 90% di roba la qualità è la stessa (perchè la sorgente non è granchè, innanzi tutto) ed i file sono circa uguali in dimensione, o più grandi (confrontare per credere)
in compenso, non è compatibile con niente che non sia un PC.
.... siamo oltre il 2010, oggi i device che contano sono TUTTI TRANNE i PC.
anche mettendo da parte la compatibilità, potrei tecnicamente trovarci un senso in casi di codifiche di sorgenti di qualità molto alta o con palette molto "appiattita" (es. sorgenti molto scure), ma si tratta di casi eccezionali.
un attimo, perchè stiamo parlando di una roba tecnica qui? da dove è partito il discorso? uhhhh.... no forse meglio non saperlo![]()
un vero affare...![]()
Non e' poco, ma non e' nemmeno molto... a suo tempo si parlava addirittura di dimezzarli...
Su Fate Zero la differenza tra un 10bit e un vanilla la vedo...
Io oramai guardo tutto sul cellulare, quindi frega un grancazzo rotante della qualità video/audio.![]()
Inizia l'E3
![]()
Ultima modifica di Fenris; 05-06-12 alle 18:54:40
Need your help
Mi serve un "correttore" per i sottotitoli italiani di questo video
http://www.universalsubtitles.org/it...s-bad-writing/
Che li ho fatti ma son devastato oggi e non riesco a ricontrollarli decentemente
Se (o meglio,dove) trovate qualcosa segnatemelo che appena mi riprendo lo correggo![]()
Ultima modifica di Fenris; 05-06-12 alle 21:35:29
da lunedi le nuove puntate di FUTURAMA![]()
http://www.universalsubtitles.org/it...FRx/it/331491/
Come sopra
Questo è beneda lunedi le nuove puntate di FUTURAMA
fen ti darei volentieri una mano, ma la situazione è la seguente
[img]www.speedtest.net/result/1993301857.png[/img]
![]()
C'è anche la pagina con il testo senza bisogno di far girare il video (per il secondo l'ho gia messa,per il primo è http://www.universalsubtitles.org/it...PIU/it/330955/)
Certo,alcuni punti senza le immagini diventano difficli da capire ma mi serve proprio un controllo di grammatica/logica adesso (per il confronto con gli originali basta aprire il link inglese sulla sx)
Del primo tra assurdità ed errori ne ho gia modificato il 17% da quando ho postato,per dire![]()
Ultima modifica di Fenris; 06-06-12 alle 16:53:38
mancano tutti gli spazi dopo la punteggiatura![]()
Quello per ora è il meno![]()
Siccome che è uscito Real 11 e che alla fine non c'è la tipica frase "continua su *numero successivo*" significa che è l'ultimo?![]()
No, semplice dimenticanza Plama