
Originariamente Scritto da
RickTheSnake
arrivata la collector's edition di FLCL... dio CHE SCHIFO

la qualità video è ottima, il sonoro giappo come al solito è solo stereo ma fottesega, in compenso i sottotitoli sembrano scritti da un bimbominkia (mettono punti esclamativi e punti di sospensione ovunque, anche quando i personaggi hanno tutt'altro tono di voce) e la traduzione è orripilante, la sto confrontando con quella dei KAA che è decisamente migliore per come rende i dialoghi, a livello di pura grammatica e scelte lessicali. se non fosse che questi dvd mi sono costati poco e sono strapieni di materiale extra come artworks, interviste allo staff e roba simile non li comprerei manco con i soldi di un'altro
e pensare che i doppiatori son tutta gente acclamata e brava... n'ghe nient da fèr, senza cannarsi qui non viene fuori niente di buono
esempio:
kaa: "like i said, he's not taro-kun. i call him "takkun" for short"
ita: "si chiama naota! e mamimi... dal "ta" di naota... ricava takkun!"
ah già, dimenticavo, ovviamente i kaa mettono le note a margine per spiegare i rimandi alla cultura e lingua giapponese così la gente capisce anche i giochi linguistici, nella versione ita neanche l'ombra
